I’ll drink to that. ほんと、そうだよね。
元々は「乾杯!」を意味するフレーズです。何かに賛成し、その景気づけに乾杯することから転じて、よい知らせに同意・賛同を表すフレーズになりました。「いい知らせだ」の That’s good news. も似た意味で使うことができます。
<SKIT>
A:Next week we get our bonus.
B:I’ll drink to that.
A:来週、ボーナスが出るわね。
B:本当にそうだね。
『使える英会話鉄板表現 160』(コスモピア株式会社、浦島久著/2016年)より
2020.10.26 17:07