It shows? わかりますか?
この場合、show は「目立っている」という意味で使われています。疑問文にはなっていませんが、語尾のトーンをあげることで「もしかして、そちらにはすっかりばれてしまっている?」というニュアンスを伝えようとしています。同じ意味では、You noticed? も一般的です。
<SKIT>
A:You’re in love with her!
B:It shows?
A:彼女が大好きなんでしょ!
B:ばればれかな?
『使える英会話鉄板表現 160』(コスモピア株式会社、浦島久著/2016年)より
2020.06.29 18:54