I’m glad you like it. 気に入ってくれて、よかった。
相手がほめてくれたことに対して、「よかった」と素直に感想を述べるときの表現です。日本語では、ほめられると謙遜することが美徳とされますが、英語では「ほめてもらってとてもうれしい」と気持ちを伝えることが重要です。It’s kind of you to say so. という表現も使われます。
<SKIT>
A:Thank you for the present. It’s great.
B:I’m glad you like it.
A:プレゼント、ありがとう。とても気に入ったわ。
B:それはよかった。
『使える英会話鉄板表現 160』(コスモピア株式会社、浦島久著)より
2017.10.23 17:10