Don’t work too hard. 無理しないでね。
「じゃ、がんばってね」にあたる、相手をいたわる表現です。日本語では相手を激励するのが常ですが、英語では、Don’t study too hard. / Take it easy.(気楽にやりなよ)/ Stay cool.(じっくりやりなよ)などと、相手の労苦を思いやる気持ちが先に出てきます。
<SKIT>
A:Don’t work too hard.
B:Me? I never work too hard.
A:無理しないでね。
B:僕がかい? いつだって気楽にやってるさ。
『使える英会話鉄板表現 160』(コスモピア株式会社、浦島久著)より
2017.09.26 15:34