Fine with me. 私はそれで結構です。
自分の選択や行動を相手の判断に合わせたいときには、この表現が使われます。この場合、fine は「十分である、結構だ」を意味します。
<SKIT>
A:Can we meet at 7:30?
B:Fine with me.
A:7時半に会える?
B:いいよ。
『英会話お決まり表現160』
(マクミラン・ランゲージハウス 浦島久、クライド・ダブンポート共著)より
2016.03.17 16:56
自分の選択や行動を相手の判断に合わせたいときには、この表現が使われます。この場合、fine は「十分である、結構だ」を意味します。
<SKIT>
A:Can we meet at 7:30?
B:Fine with me.
A:7時半に会える?
B:いいよ。
『英会話お決まり表現160』
(マクミラン・ランゲージハウス 浦島久、クライド・ダブンポート共著)より