Give me some slack. 細かいことは言わないで。
slackとは「(綱などの)ゆるみ、たるみ」のこと。「そんなに細かいことを言わないで手加減してくれ」という意味で使われる。
<SKIT> 困ったお客とツアー・コンダクターの会話です・・・・・
A:You’re really not supposed to leave the tour group.
B:I know but I have a girlfriend here.
A:Still, the rules are the rules.
B:Come on, give me some slack. I’ll be back tomorrow morning at eight.
A:別行動をとってもらっては困ります。
B:わかってるんですが、ガールフレンドがここにいいるんです。
A:でも、規則は規則です。
B:細かいことは言わないでくださいよ。明日の朝8時には戻って来ますよ。
2011.07.29 19:09