A storm is brewing. 嵐が始まろうとしている。
brew はもともと「ビールなどを醸造する」という意味だが、ここでは「(悪い事が)進行中である」という意味で使われている。この表現は悪いことが起こりそうな状況を予測している。通常は進行形で使われる。
<SKIT> ある国について2人が話しています・・・・・
A:The situation in that country is pretty bad.
B:Yeah, with all the corruption, and the bad economy.
A:I wonder how long people will continue supporting the government.
B:I don’t know, but I think a storm is brewing.
A:あの国の状況はひどいね。
B:ああ、汚職に加えて不景気ですからね。
A:どのくらい国民が今の政府を支持し続けるだろうね。
B:わからないけど、嵐が始まろうとしていると思うよ。
2011.01.07 15:27