Cross my heart. 神にかけて誓います。
この表現から、胸に十字を切り誓いを立てる姿が目に浮かぶ。「真実を言っているよ」「本当だよ」と言う意味で、主に子どもによって使われるかわいい表現。
<SKIT> 恋人同士によくありがちな会話です・・・
A:Who was that guy I saw you eating lunch with at the restaurant?
B:Oh, it was no one special. Just a friend from work.
A:You’re not going out with him?
B:No, cross my heart. You’re the only man in my life.
(※ “cross my heart” のあと、まだ続くフレーズがあります。
興味のある方、外国人講師までお尋ねください。3人、楽しみに待っています!)
A:レストランで一緒にお昼食べてたあの男はだれなんだ。
B:特別な人じゃないわ。仕事上のお友達よ。
A:彼とはつき合ってないんだね。
B:ええ、神に誓うわ。あなたが私の人生でただひとりの人よ。
2010.06.09 17:39