It's no joke. 冗談で言ってるんじゃない。
いくら言っても相手が真面目にとってくれないときに使える表現です。相手に対する警告としても使えます。似た表現に、I’m not joking. があります。
<SKIT> 社長に不満を持つ社員とそれを心配する同僚との会話です…
A:The boss is a little angry because you’re always late for work.
B:At least I come to work.
A:It’s no joke. They’re just looking for excuses to get rid of people.
B:Why don’t they get rid of boss? He just sits in his office doing nothing all day.
A:君がいつも仕事に遅れてくるもんだからボスが少し怒ってるよ。
B:来ないよりいいだろ。
A:冗談を言ってる場合じゃないよ。会社は従業員解雇の口実を探してるんだから。
B:どうしてボスを解雇しないんだい。一日中何もしないで事務所で座ってるだけなんだから。
2009.08.19 16:43