Hang in there. 頑張れ。
ボクサーが一息つくためにロープや相手の腰にしがみつくことからできたと考えられる表現。相手を激励するために使われる。野球でバッターに「粘れ、粘れ!」と応援するときにも聞かれる。反対の意味としては “Hang loose.”「気楽にやりなよ」。
<SKIT>
仕事の山に埋まる、某英語学校学院長の悲しい話です・・・・
A: I’ve got mountains of work piled up on my desk.
B: Yeah, me too.
A: And I’ve got to finish it all by Friday.
B: Well, hang in there.
A: 仕事が山ほど机にたまってるんだ。
B: うん、僕もだよ。
A: それに金曜日までにやらなきゃいけないんだ。
B: まぁ、頑張ってね。
2009.05.25 21:40