That's the whole point. そこがまさにポイントです。
相手が話題の核心をついてきたときに、相手に同意する表現です。That’s exactly the point. / That’s what I mean.も同じフレーズとして使えますし、問題提起をはかるときにも、That’s the problem.(問題となっているのは、それなのです)と同様に使えます。
<SKIT>
A: But I did the best job I could.
B: That’s the whole point. It wasn’t good enough.
A: でも、できる限りの努力はしたのよ。
B: そこがまさにポイントなんだ。それでは十分じゃなかったんだよ。
『英会話お決まり表現160』
(マクミラン・ランゲージハウス/浦島久、クライド・ダブンポート共著)より
2009.01.26 21:16