Step on it. 車を飛ばしてくれ。
タクシーなどで運転手に急いでもらいたいときに使う表現です。itは車のアクセルのことで、それを「step on=ぐっと踏み込む」ことで、スピードを出してもらうことになります。もちろん、Speed up. と言っても構いません。
<SKIT>
A: We’ll never get there. Step on it.
B: I’m already doing 100.
A:ぜんぜん着きそうにないわ。飛ばしてちょうだい。
B:もう100キロも出してますよ。
『英会話お決まり表現160』
(マクミラン・ランゲージハウス/浦島久、クライド・ダブンポート共著)より
2008.06.12 15:41