I'll drink to that. ほんと、そうだよね。
元々は「乾杯!」を意味するフレーズです。何かに賛成し、その景気付けに乾杯することから転じて、よい知らせに同意・賛同を表すフレーズになりました。 「いい知らせだ」のThat’s good news. も似たフレーズとして使うことができます。
<SKIT>
A: Next week we get our bonus.
B: I’ll drink to that.
A: 来週、ボーナスが出るわね。
B: 本当にそうだね。
『英会話お決まり表現160』
(マクミラン・ランゲージハウス 浦島久、クライド・ダブンポート共著)より
2007.03.06 22:38