Don't mention it. どういたしまして。
「それについては触れないでください」から転じて「どういたしまして」という意味になります。負担や苦労をかけたときのお礼に対して返すフレーズで、他にはNot at all. / There’s no need to thank me.(感謝する必要はありません。)/ No. Thank you.などがあげられます。
<SKIT>
A:Thanks for your help.
B:Don’t mention it.
A:手伝ってくれてありがとう。
B:どういたしまして。
『英会話お決まり表現160』
(マクミラン・ランゲージハウス 浦島久、クライド・ダブンポート共著)より
2006.02.21 21:22