That's a piece of cake. 簡単だよ。
第2次世界大戦中に英国空軍で流行っていた「容易に遂行できる任務」というスラングからきた表現です。今でも「簡単にできるよ」という意味で日常的に使われています。簡単に言うと、That’s easy. / That’s simple. と同じ意味です。
<SKIT>
A:Can you help me with this math problem?
B:Sure. That’s a piece of cake.
A:算数の問題手伝ってくれる?
B:もちろん。お安いご用さ。
『英会話お決まり表現160』
(マクミラン・ランゲージハウス 浦島久、クライド・ダブンポート共著)より
2005.12.01 19:47