The same as usual. 相変わらずだよ。
相手から様子を聞かれ、取り立てて何も話すことが特にない場合、「いつも通りだよ」と答えるときの表現です。No change. / The same as ever. もよく使われ、親しい間柄なら、かなりくだけて The same old same old. ともいうことができます。
<SKIT>
A:How is your girlfriend?
B:The same as usual.
A:ガールフレンドは元気ですか?
B:相変わらずだよ。
『英会話お決まり表現160』
(マクミラン・ランゲージハウス 浦島久、クライド・ダブンポート共著)より
2005.07.11 17:26