You can count on me. まかせてください。
count on には「信頼できる人間の数に加えてくれて構わない」というニュアン
スから「期待する、頼りにする」という意味があります。「あてにしてもいいよ」
という意味では、You can depend on me. / You can trust me. がよく使われる
表現です。
<SKIT>
A:Don’t tell anyone about this. OK?
B:Don’t worry. You can count on me.
A:この事は誰にも言わないでね、いいかしら?
B:心配しないで。まかせなよ。
『英会話お決まり表現160』
(マクミラン・ランゲージハウス 浦島久、クライド・ダブンポート共著)より
2005.03.01 16:45